It had suffered "corkscrew" injuries consistent with what is seen when a harbour porpoise has been killed by grey seals, a specialist said.

เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว - Harbor Porpoise Case

🌿 เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว

เก่งภาษาอังกฤษวันละนิดจากประเด็นดังระดับโลก

Porpoise/Seal Context Source: Facebook News
Published: March 4, 2026

It had suffered "corkscrew" injuries consistent with what is seen when a harbour porpoise has been killed by grey seals, a specialist said.

ผู้เชี่ยวชาญเผย มันได้รับบาดเจ็บในลักษณะ "เกลียวสว่าน" ซึ่งสอดคล้องกับสิ่งที่พบเมื่อพอร์พอยส์ท่าเรือถูกแมวน้ำสีเทาฆ่า

95%

คำศัพท์จาก Headline

วิเคราะห์ศัพท์รายคำจากพาดหัวข่าว
คำศัพท์ ความหมาย ประเภท ฟังเสียง
Sufferedได้รับ (ความเจ็บปวด/บาดเจ็บ)Verb
Corkscrewเกลียวสว่านNoun/Adj
Injuriesการบาดเจ็บNoun
Consistent withสอดคล้องกับAdjective
Harbour porpoiseพอร์พอยส์ท่าเรือ (สัตว์ตระกูลโลมา)Noun
Specialistผู้เชี่ยวชาญNoun

คำศัพท์ TOEIC เพิ่มเติม

คำศัพท์ ความหมาย ระดับ ฟังเสียง
EvidenceหลักฐานIntermediate
Identifyระบุตัวตน/ยืนยันTarget 650+
ConfirmยืนยันEssential
Conclusionข้อสรุปTarget 700+
ExamineตรวจสอบEssential

ตัวอย่างประโยค Conditionals

If a predator attacks, the porpoise usually tries to flee. (Zero) ถ้าผู้ล่าโจมตี ปกติแล้วพอร์พอยส์จะพยายามว่ายหนี
If the specialist finds more evidence, they will release a report. (First) ถ้าผู้เชี่ยวชาญพบหลักฐานเพิ่มเติม พวกเขาจะออกรายงาน
If seals were not so aggressive, porpoises would be safer. (Second) ถ้าแมวน้ำไม่ดุร้ายขนาดนี้ พอร์พอยส์คงจะปลอดภัยกว่านี้ (สมมติในสิ่งที่ไม่เป็นจริงตอนนี้)
If the injuries had been different, the cause would have been unclear. (Third) ถ้าบาดแผลแตกต่างออกไป สาเหตุคงยังไม่ชัดเจน (พูดถึงอดีตที่จบไปแล้ว)
Unless we protect the coast, more marine life will suffer. (First) ถ้าเราไม่ปกป้องชายฝั่ง สัตว์ทะเลจะได้รับผลกระทบมากขึ้น

แบบฝึกหัด Reading

Question: What was the cause of the injuries according to the specialist?

แบบฝึกหัด Listening

ฟังประโยคแล้วเลือกข้อที่ถูกต้อง:

มุมมองของแอดมิน

ข่าวนี้น่าสนใจมากในเชิงนิติวิทยาศาสตร์สัตว์ป่าครับ คำว่า "corkscrew" ปกติเราจะนึกถึงที่เปิดขวดไวน์ แต่ในบริบทนี้ใช้ขยายคำว่า injuries เพื่อบอกลักษณะบาดแผลที่บิดเป็นเกลียว

วิเคราะห์ Grammar: ในพาดหัวมีการใช้ "Passive Voice" (has been killed) เพื่อเน้นที่ตัวเหยื่อ (porpoise) และการใช้ "Consistent with" เป็นโครงสร้างที่พบบ่อยมากในรายงานทางการแพทย์หรือผลการสอบสวน (สอดคล้องกับ...)

TOEIC Tip: คำว่า Specialist มักออกสอบคู่กับคำว่า Expert ในพาร์ท Reading ครับ ให้จำไว้ว่าต้องตามด้วยบุพบท 'in' หรือ 'on' หากต้องการบอกความเชี่ยวชาญเฉพาะด้าน

Source Content: Facebook Post

© 2026 เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว - ฝึกฝนเพื่ออนาคต

Comments

Popular posts from this blog

MenuArticle

spoil

card