Past Simple จากข่าว
English News Breakdown
เจาะลึกภาษาอังกฤษจากพาดหัวข่าวระดับโลก
Passengers aboard the Q train got an unexpected front-row view of New York City’s 4th of July fireworks.
คำแปลง่าย: ผู้โดยสารบนรถไฟสาย Q ได้เห็นดอกไม้ไฟฉลองวันชาติสหรัฐฯ ของนครนิวยอร์กแบบใกล้ ๆ เหมือนได้นั่งแถวหน้า โดยไม่คาดคิด
📊 วิเคราะห์ส่วนประกอบประโยค
| ส่วนประกอบ | คำในประโยค | อธิบายง่าย ๆ |
|---|---|---|
| Subject | Passengers | ผู้โดยสาร (ประธาน) |
| Modifier | aboard the Q train | บอกว่าผู้โดยสารอยู่บนรถไฟสาย Q |
| Main Verb | got | ได้ / ได้รับ |
| Object | an unexpected front-row view | ได้เห็นวิวเหมือนได้นั่งแถวหน้า |
| Modifier | of New York City's 4th of July fireworks | บอกว่าวิวนั้นคือดอกไม้ไฟฉลองวันชาติของนิวยอร์ก |
📖 กริยาสามช่อง
| V1 | V2 | V3 | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| Get | Got | Got / Gotten | ได้, ได้รับ |
📚 คำศัพท์สำคัญ
| คำศัพท์ | อ่านว่า | ความหมาย |
|---|---|---|
| passenger | แพส-เซิน-เจอร์ | ผู้โดยสาร |
| aboard | อะ-บอร์ด | บน (รถ เรือ เครื่องบิน) |
| unexpected | อัน-เอ็กซ์-เพ็ก-ทิด | ไม่คาดคิด |
| front-row | ฟรอนต์-โรว์ | แถวหน้า |
| fireworks | ไฟร์-เวิร์กส์ | ดอกไม้ไฟ |
💡 จำง่าย
- get = ได้
- got = ได้ (อดีต)
- front-row view = มุมมองเหมือนได้นั่งแถวหน้า
📰 สรุปข่าว
ขณะที่รถไฟสาย Q กำลังวิ่งในนครนิวยอร์ก ผู้โดยสารได้เห็นดอกไม้ไฟฉลองวันชาติสหรัฐฯ จากหน้าต่างรถไฟแบบใกล้ ๆ เหมือนได้นั่งชมแถวหน้า หลายคนจึงหยิบโทรศัพท์ขึ้นมาถ่ายคลิปและแชร์ลงโซเชียลมีเดีย

Comments
Post a Comment