เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว: Euthanasia Case เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว เจาะลึกโครงสร้างประโยคและคำศัพท์จากพาดหัวข่าวระดับโลก March 27, 2026 Paralyzed gang-rape victim, 25, dies by euthanasia after yearslong fight for right to die หญิงเหยื่อข่มขืนเป็นกลุ่ม วัย 25 ปี ซึ่งเป็นอัมพาต เสียชีวิตด้วยการุณยฆาต หลังต่อสู้ยาวนานเพื่อสิทธิในการตาย UK US ระดับเสียง: เครดิต: New York Post → การวิเคราะห์โครงสร้างประโยค (Grammar Analysis) 1. Tense: คำว่า dies เป็น Present Simple แม้เหตุการณ์เกิดแล้ว แต่ข่าวใช้ tense นี้เพื่อให้ดูสดใหม่ 2. Reduced Clause: "Paralyzed gang-rape victim" ย่อมาจาก a victim who was paralyzed and gang-raped 3. die by + วิธีการ เช่น die by suicide / die by euthanasia 4. after + noun phrase after yearslong fight = หลังจากต่อสู้มานานหลายปี คำศัพท์จาก Headline Word Meaning POS 🔊 Paralyzed เป็นอัมพาต adj. US Victim เหยื่อ n. US Euthanasia การุณยฆาต n. US Yearslong ยาวนานหลายปี adj. US Mini Quiz (TOEIC Styl...