A 21-year-old Marine who went overboard from USS Iwo Jima has been declared dead following an extensive search in the Caribbean Sea, the Marine Corps announced Thursday.

ABC News Original Report →

A 21-year-old Marine who went overboard from USS Iwo Jima has been declared dead following an extensive search in the Caribbean Sea, the Marine Corps announced Thursday.

นาวิกโยธินอายุ 21 ปีที่ตกจากเรือ USS Iwo Jima ถูกประกาศว่าเสียชีวิต หลังการค้นหาอย่างกว้างขวางในทะเลแคริบเบียน โดยกองทัพนาวิกโยธินประกาศเมื่อวันพฤหัสบดี
USS Iwo Jima เรือรบ

Image Credit: US Navy (via Wikipedia) - เรือ USS Iwo Jima ขณะล่องเรือในทะเล

💡 มุมมองของแอดมิน

ข่าวเศร้าจากปฏิบัติการทางทหารในทะเลแคริบเบียน นาวิกโยธินหนุ่มวัย 21 ปีตกจากเรือระหว่างปฏิบัติหน้าที่ และถูกประกาศเสียชีวิตหลังค้นหา 72 ชั่วโมงโดยไร้ผล เป็นเหตุการณ์แรกที่เกี่ยวข้องกับ Operation Southern Spear คำศัพท์ที่น่าสนใจสำหรับ TOEIC เช่น "overboard" (ตกจากเรือ), "extensive" (กว้างขวาง/ละเอียด), "declared" (ประกาศอย่างเป็นทางการ) และ "search" (การค้นหา) ซึ่งมักเจอในข่าวหรือบริบทธุรกิจ/การจัดการ

1. Tense Analysis

พาดหัวใช้ Present Perfect Passive: "has been declared dead" เพื่อแสดงผลลัพธ์ที่เพิ่งเกิดและยังเกี่ยวข้องกับปัจจุบัน (ข่าวสดใหม่) โครงสร้าง: Subject (A 21-year-old Marine who went overboard...) + has been + Past Participle (declared) + Complement (dead). ส่วน "went overboard" เป็น Past Simple Active บอกเหตุการณ์อดีตชัดเจน และ "announced" เป็น Past Simple Active ระบุเวลาประกาศ

2. Tense Transformation

  • Past Simple: A 21-year-old Marine who went overboard from USS Iwo Jima was declared dead following an extensive search in the Caribbean Sea, the Marine Corps announced Thursday.
    แปล: ... ถูกประกาศว่าเสียชีวิต ... (เน้นเหตุการณ์สิ้นสุดในอดีต)
  • Future Simple: A 21-year-old Marine who went overboard from USS Iwo Jima will be declared dead following an extensive search in the Caribbean Sea, the Marine Corps will announce Thursday.
    แปล: ... จะถูกประกาศว่าเสียชีวิต ... (สมมติเหตุการณ์อนาคต)
  • Present Perfect (เดิม): ... has been declared dead ... announced Thursday.
    แปล: ... ถูกประกาศว่าเสียชีวิต ... (เน้นความสดใหม่และผลกระทบต่อปัจจุบัน)

3. News Summary (สรุปง่าย ๆ)

  • นาวิกโยธิน Lance Cpl. Chukwuemeka E. Oforah อายุ 21 ปี ตกจากเรือ USS Iwo Jima เมื่อ 7 ก.พ. 2569 ในทะเลแคริบเบียน
  • มีการค้นหาและกู้ภัยอย่างกว้างขวาง 72 ชั่วโมง (ใช้เรือ 5 ลำ เครื่องบิน 10 ลำ) แต่ไม่พบ
  • ประกาศเสียชีวิตอย่างเป็นทางการเมื่อ 10 ก.พ. และแจ้งข่าวเมื่อวันพฤหัสบดี เป็นผู้เสียชีวิตคนแรกจากปฏิบัติการ Operation Southern Spear

📝 Vocabulary Focus

Word / Phrase Part of Speech Meaning (Thai)
MarineNounนาวิกโยธิน (US Marine Corps)
OverboardAdverbตกทะเล / ตกจากเรือ
DeclaredVerb (Past Participle)ประกาศอย่างเป็นทางการ
ExtensiveAdjectiveกว้างขวาง, ละเอียดถี่ถ้วน (TOEIC บ่อย)
SearchNoun/Verbการค้นหา / ค้นหา
AnnouncedVerbประกาศ (ข่าว)
Caribbean SeaProper Nounทะเลแคริบเบียน

📖 Reading Check

คำถาม: Tense หลักที่ใช้ใน "has been declared dead" คืออะไร?

🎧 Listening Challenge

กดฟังแล้วเลือกสิ่งที่ได้ยิน (เหลือ 2 ครั้ง)



Prepared for English Learners | ข้อมูลจากแหล่งข่าวปี 2569

Comments

Popular posts from this blog

MenuArticle

spoil

card