เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว
เจาะลึกโครงสร้างประโยคและคำศัพท์จากพาดหัวข่าวระดับโลก
สรุปข่าวสั้นๆ (News Summary)
โดนัลด์ ทรัมป์ สั่งยกเลิกแผนการเดินทางไปเจรจาสันติภาพที่ปากีสถานของตัวแทนรัฐบาลสหรัฐฯ สองรายสำคัญ
โดยความเคลื่อนไหวนี้เกิดขึ้นประจวบเหมาะกับช่วงเวลาที่รัฐมนตรีต่างประเทศของอิหร่านเพิ่งเสร็จสิ้นภารกิจและเดินทางออกจากปากีสถานครับ
การวิเคราะห์โครงสร้างประโยค (Grammar Analysis)
1. การใช้ Present Simple Tense (Subject + V1):
"Trump cancels..." และ "...minister leaves..."
ในพาดหัวข่าวภาษาอังกฤษ (Headlinese) จะนิยมใช้ Present Simple แทนเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นไปแล้ว (Past events) ครับ
เหตุผลคือเพื่อให้ข่าวดู "สดใหม่" (Immediacy) และประหยัดพื้นที่ตัวอักษร ซึ่งมักออกในข้อสอบ TOEIC พาร์ท Reading ให้เราเข้าใจว่าเรื่องนี้เกิดขึ้นแล้วจริงๆ ครับ
2. การใช้ Apostrophe s ('s) เพื่อแสดงความเป็นเจ้าของ:
"...Steve Witkoff's trip..." และ "...Iran's foreign minister..."
นี่คือการบอกว่าเป็น "การเดินทางของ Steve" และ "รัฐมนตรีของอิหร่าน" ครับ
สังเกตว่าถ้ามีชื่อสองคนพ่วงกัน (Jared and Steve) แล้วใส่ 's ที่คนหลัง หมายถึงของทั้งคู่ร่วมกันครับ
3. การใช้ Linking Word "as":
"...as Iran's foreign minister leaves..."
คำว่า as ในบริบทข่าวทำหน้าที่เชื่อมเหตุการณ์สองอย่างที่เกิดขึ้นในเวลาไล่เลี่ยกันหรือพร้อมกัน
มีความหมายคล้ายกับคำว่า while หรือ at the same time that ซึ่งเป็นตัวเชื่อมที่พบบ่อยมากในข่าวการเมืองครับ
คำศัพท์จาก Headline
| Word | ความหมายในบริบทข่าว | POS | 🔊 |
|---|---|---|---|
| Cancel | ยกเลิก | v. | |
| Trip | การเดินทาง / ทริป | n. | |
| Peace talks | การเจรจาสันติภาพ | n. (compound) | |
| Foreign minister | รัฐมนตรีต่างประเทศ | n. |
มุมมองของแอดมิน (Admin's Perspective)
ข่าวพาดหัวนี้แสดงให้เห็นไวยากรณ์สไตล์สำนักข่าวระดับโลกอย่าง CNN ชัดเจนครับ การใช้ Present Simple (cancels/leaves) คือเทคนิคมาตรฐานที่ผู้เรียน TOEIC ต้องจำไว้ว่า "ในพาดหัวข่าว V1 = เหตุการณ์ที่เพิ่งเกิดขึ้น" ครับ
นอกจากนี้ คำศัพท์กลุ่มการเมืองอย่าง peace talks หรือ foreign minister เป็นศัพท์ทางการที่มักจะไปโผล่ในบทความการอ่านระดับสูงครับ
เทคนิคการจำ: คำว่า cancel เรามักคุ้นหูอยู่แล้ว แต่ในข้อสอบอาจใช้คำว่า call off แทนได้ครับ ส่วนคำว่า foreign ให้ออกเสียงว่า /ฟอ-เร็น/ (ไม่ออกเสียง g) แปลว่าต่างประเทศ ถ้าเติม -er เป็น foreigner จะแปลว่าชาวต่างชาติครับ
Comments
Post a Comment